Original Eastern Culture Imports

Admin


Categories


  |

Pseudo-Scientific Formula


Pseudo-Scientific Formula Let us begin with an examination of the Chinese mental make-up which produced this philosophy of living: great realism, inadequate idealism, a high sense of humor, and a high poetic sensitivity to life and nature.

Mankind seems to be divided into idealists and realists, and idealism and realism are the two great forces molding human progress. The clay of humanity is made soft and pliable by the water of idealism, but the stuff that holds it together is after all the clay itself, or we might all evaporate into Ariels. The forces of idealism and realism tug at each other in all human activities, personal, social and national, and real progress is made possible by the proper mixture of these two ingredients, so that the clay is kept in the ideal pliable, plastic condition, half moist and half dry, not hardened and unmanageable, nor dissolving into mud. The soundest nations, like the English, have realism and idealism mixed in proper proportions, like the clay which neither hardens and so gets past the stage for the artist’s molding, nor is so wishy-washy that it cannot retain its form. Some countries are thrown into perpetual revolutions because into their clay has been injected some liquid of foreign ideals which is not yet properly assimilated, and the clay is therefore not able to keep its shape.

A vague, uncritical idealism always lends itself to ridicule and too much of it might be a danger to mankind, leading it round in a futile wild-goose chase for imaginary ideals. If there were too many of these visionary idealists in any society or people, revolutions would be the order of the day. Human society would be like an idealistic couple forever getting tired of one place and changing their residence regularly once every three months, for the simple reason that no one place is ideal and the place where one is not seems always better because one is not there. Very fortunately, man is also gifted with a sense of humor, whose function, as I conceive it, is to exercise criticism of man’s dreams, and bring them in touch with the world of reality. It is important that man dreams, but it is perhaps equally important that he can laugh at his own dreams. That is a great gift, and the Chinese have plenty of it.

The sense of humor, which I shall discuss at more length in a later chapter, seems to be very closely related to the sense of reality, or realism. If the joker is often cruel in disillusioning the idealist, he nevertheless performs a very important function right there by not letting the idealist bump his head against the stone wall of reality and receive a ruder shock. He also gently eases the tension of the hot-headed enthusiast and makes him live longer. By preparing him for disillusion, there is probably less pain in the final impact, for a humorist is always like a man charged with the duty of breaking a sad news gently to a dying patient. Sometimes the gentle warning from a humorist saves the dying patient’s life. If idealism and disillusion must necessarily go together in this world, we must say that life is cruel, rather than the joker who reminds us of life’s cruelty.

I have often thought of formulas by which the mechanism of human progress and historical change can be expressed. They seem to be as follows:

Reality - Dreams = Animal Being

Reality + Dreams = A Heart-Ache (usually called Idealism) Reality + Humor = Realism (also called Conservatism) Dreams - Humor = Fanaticism

Dreams + Humor = Fantasy

Reality + Dreams + Humor = Wisdom

So then, wisdom, or the highest type of thinking, consists in toning down our dreams or idealism with a good sense of humor, supported by reality itself.

As pure ventures in pseudo-scientific formulations, we may proceed to analyze national characters in the following manner. I say “pseudo-scientific” because I distrust all dead and mechanical formulas for expressing anything connected with human affairs or human personalities. Putting human affairs in exact formulas shows in itself a lack of the sense of humor and therefore a lack of wisdom. I do not mean that these things are not being done: they are.

That is why we get so much pseudo-science today. When a psychologist can measure a man’s I.Q. or P.Q.,~ it is a pretty poor world, and specialists have risen to usurp humanized scholarship. But if we recognize that these formulas are no more than handy, graphic ways of expressing certain opinions, and so long as we don’t drag in the sacred name of science to help advertise our goods, no harm is done. The following are my formulas for the characters of certain nations, entirely personal and completely incapable of proof or verification. Anyone is free to dispute them and change them or add his own, if he does not claim that he can prove his private opinions by a mass of statistical facts and figures. Let “R” stand for a sense of reality (or realism), “D” for dreams (or idealism), “H” for a sense of humor, and-adding one important ingredient-”S” for sensitivity.” And further let “4″ stand for “abnormally high,” “3″ stand for “high,” “2″ for “fair,” and “I” for “low,” and we have the following pseudo-chemical formulas for the following national characters. Human beings and communities behave then differently according to their different compositions, as sulphates and sulphides or carbon monoxide and carbon dioxide behave differently from one another. For me, the interesting thing always is to watch how human communities or nations behave differently under identical conditions. As we cannot invent words like “humoride” and “humorate” after the fashion of chemistry, we may put it thus: “3 grains of Realism, 2 grains of Dreams, 2 grains of Humor and I grain of Sensitivity make an Englishman.” a R3D2H2S = The English R2D3H3Sa = The French R3D3H2S2 = The Americans R3D4H1S2 = The Germans

  1. 1. I am not objecting to the limited utility of intelligence tests, but to their claims to mathematical accuracy or constant dependability as measures of human personality.
  2. In the sense of the French word sensibilite.

Some might with good reason suggest the including of an “L” standing for logic or the rational faculty, as an important element in shaping human progress. This “L” will then often function or weigh against sensitivity, a direct perception of things. Such a formula might be attempted. For me personally, the role of the rational faculty it a human affairs is rather low.

A Pseudo-Scientific Formula

R2D4H1S1 = The Russians

R2DgH1S1 = The Japanese

R4D1HgS3 = The Chinese

I do not know the Italians, the Spanish, the Hindus and others well enough even to essay a formula on the subject, realizing that the above are shaky enough as they are, and in any case are enough to bring down a storm of criticism upon my head. Probably these formulas are more provocative than authoritative. I promise to modify them gradually for my own use as new facts are brought to my knowledge, or new impressions are formed. That is all they are worth today-a record of the progress of my knowledge and the gaps of my ignorance.

Some observations may be necessary. It is easy to see that I regard the Chinese as most closely allied to the French in their sense of humor and sensitivity, as is quite evident from the way the French write their books and eat their food, while the more volatile character of the French comes from their greater idealism, which takes the form of love of abstract ideas (recall the manifestoes of their literary, artistic and political movements). “R4″ for Chinese realism makes the Chinese the most realistic people; “D1″ accounts for something of a drag in the changes in their pattern or ideal of life. The high figures for Chinese humor and sensitivity, as well as for their realism, are perhaps due to my too close association and the vividness of my impressions. For Chinese sensitivity, little justification is needed; the whole story of Chinese prose, poetry and painting proclaims it… The Japanese and Germans are very much alike in their comparative lack of humor (such is the general impression of people), yet it is really impossible to give a “zero” for anyone characteristic in anyone nation, not even for idealism in the Chinese people. It is all a question of degree; such statements as a complete lack of this or that quality are not based on an intimate knowledge of the peoples. For this reason, I give the Japanese and the Germans “H,,” instead of “H;,” and I intuitively feel that I am right. But I do believe that the Japanese and the Germans suffer politically at present, and have suffered in the past, for lacking a better sense of humor. How a Prussian Geheimrat loves to be called a Geheimrat, and how he loves his buttons and metal pins! A certain belief in “logical necessity” (often “holy” or “sacred”), a tendency to fly too straight at a goal instead of circling around it, often carries one too far. It is not so much what you believe in that matters, as the way in which you believe it and proceed to translate that belief into action. By “D3″ for the Japanese I am referring to their fanatic loyalty to their emperor and to the state, made possible by a low mixture of humor. For idealism must stand for different things in different countries, as the so-called sense of humor really comprises a very wide variety of things…

There is an interesting tug between idealism and realism in America, both given high figures, and that produces the energy characteristic of the Americans. What American idealism is, I had better leave it to the Americans to find out; but they are always enthusiastic about something or other. A great deal of this idealism is noble, in the sense that the Americans are easily appealed to by noble ideals or noble words; but some of it is mere gullibility. The American sense of humor again means a different thing from the Continental sense of humor, but really I think that, such as it is (the love of fun and an innate, broad common sense), it is the greatest asset of the American nation. In the coming years of critical change, they will have great need of that broad common sense referred to by James Bryce, which I hope will tide them over these critical times. I give American sensitivity a low figure because of my impression that they can stand so many things. There is no use quarreling about this, because we will be quarreling about words …. The English seem to be on the whole the soundest race: contrast their “R3D2″ with the French “R2D3.” I am all for “R3D2.” It bespeaks stability. The ideal formula for me would seem to be R3D2H3S2, for too much idealism or too much sensitivity is not a good thing, either. And if I give “S1″ for English sensitivity, and if that is too low, who is to blame for it except the English themselves? How can I tell whether the English ever feel anything-joy, happiness, anger, satisfaction-when they are determined to look so glum on all occasions?

We might apply the same formula to writers and poets. To take a few well-known types:

Shakespeare’<> R4D4HaS4

Heine = RaDaH4Sa

Shelley = R1D4H1S4

Poe = RaD4H1S4

Li Po = R1DaH2S4

Tu Fu = R3DaH2S4

Su Tungp’o = RaD2H4Sa

These are no more than a few impromptu suggestions. But it is clear that all poets have a high sensitivity, or they wouldn’t be poets at all. Poe, I feel, is a very sound genius, in spite of his weird, imaginative gift. Doesn’t he love “ratiocination”?

So my formula for the Chinese national mind is:

R4D1HsSs

There we start with an “Sa,” standing for high sensitivity, which guarantees a proper artistic approach to life and answers for the Chinese affirmation that this earthly life is beautiful and the consequent intense love of this life. But it signifies more than that; actually it stands for the artistic approach even to philosophy. It accounts for the fact that the Chinese philosopher’s view of life is essentially the poet’s view of life, and that, in China, philosophy is married to poetry rather than to science as it is in the West. It will become amply clear from what follows that this high sensitivity to the pleasures and pains and flux and change of the colors of life is the very basis that makes a light philosophy possible. Man’s sense of the tragedy of life comes from his sensitive perception of the tragedy of a departing spring, and a delicate tenderness toward life comes from a tenderness toward the withered blossoms that bloomed yesterday. First the sadness and sense of defeat, then the awakening and the laughter of the old rogue-philosopher.

I have hesitated a long time between giving Shakespeare “S.• and “S3″. Finally his “Sonnets” decided it. No school teacher has experienced greater fear and trembling in grading a pupil than I in trying to grade Shakespeare.

On the other hand, we have “R4″ standing for intense realism, which means an attitude of accepting life as it is and of regarding a bird in the hand as better than two in the bush. This realism, therefore, both reinforces and supplements the artist’s affirmation that this life is transiently beautiful, and it all but saves the artist and poet from escaping from life altogether. The Dreamer says “Life is but a dream,” and the Realist replies, “Quite correct. A..”1d let us live this dream as beautifully as we can.” But the realism of one awakened is the poet’s realism and not that of the business man, and the laughter of the old rogue is no longer the laughter of the young go-getter singing his way to success with his head up and his chin out, but that of an old man running his finger through his flowing beard, and speaking in a soothingly low voice. Such a dreamer loves peace, for no one can fight hard for a dream. He will be more intent to live reasonably and well with his fellow dreamers. Thus is the high tension of life lowered.

But the chief function of this sense of realism is the elimination of all non-essentials in the philosophy of life, holding life down by the neck, as it were, for fear that the wings of imagination may carry it away to an imaginary and possibly beautiful, but unreal, world. And after all, the wisdom of life consists in the elimination of non-essentials, in reducing the problems of philosophy to just a few-the enjoyment of the home (the relationship between man and woman and child), of living, of Nature and of culture-and in showing all the other irrelevant scientific disciplines and futile chases after knowledge to the door. The problems of life for the Chinese philosopher then become amazingly few and simple. It means also an impatience with metaphysics and with the pursuit of knowledge that does not lead to any practical bearing on life itself. And it also means that every human activity, whether the acquiring of knowledge or the acquiring of things, has to be submitted immediately to the test of life itself and of its subserviency to the end of living. Again, and here is a significant result, the end of living is not some metaphysical entity-but just living itself.

Gifted with this realism, and with a profound distrust of logic and of the intellect itself, philosophy for the Chinese becomes a matter of direct and intimate feeling of life itself, and refuses to be encased in any system. For there is a robust sense of reality, a sheer animal sense, a spirit of reasonableness which crushes reason itself and makes the rise of any hard and fast philosophic system impossible. There are the three religions of China, Confucianism, Taoism and Buddhism, all magnificent systems in themselves, and yet robust common sense dilutes them all and reduces them all into the common problem of the pursuit of a happy human life. The mature Chinese is always a person who refuses to think too hard or to believe in any single idea or faith or school of philosophy whole-heartedly. When a friend of Confucius told him that he always thought three times before he acted, Confucius wittily replied, “To think twice is quite enough.” A follower of a school of philosophy is but a student of philosophy, but a man is a student, or perhaps a master, of life.

The final product of this culture and philosophy is this: in China, as compared with the West, man lives a life closer to nature and closer to childhood, a life in which the instincts and the emotions are given free play and emphasized against the life of the intellect, with a strange combination of devotion to the flesh and arrogance of the spirit, of profound wisdom and foolish gaiety, of high sophistication and childish naivete. I would say, therefore, that this philosophy is characterized by: first, a gift for seeing life whole in art; secondly, a conscious return to simplicity in philosophy; and thirdly, an ideal of reasonableness in living. The end product is, strange to say, a worship of the poet, the peasant and the vagabond.

Leave a Reply